您的位置:醫(yī)學教育網 > 醫(yī)學考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(178)

2022-01-10 14:32 醫(yī)學教育網
|

2023考研學生是否已經開始備考?醫(yī)學考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學教育網小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(178)”,分享如下:

例句:

①France,which prides itself as the global innovator of fashion,has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for women.(2016年英語一text 1)

語法點:定語從句;短語作定語;賓語從句

解析:

Step1:斷長句

①France,which prides itself as the global innovator of fashion,//②has decided its fashion industry has lost an absolute right//③to define physical beauty for women.

長難句優(yōu)先進行斷句,以便理解。我們可以按照意群將長句子切分成三個小短句。

Step2:抓主干

France has decided(that)……(主謂賓結構)

Step3:理結構

①France,which prides itself as the global innovator of fashion,

Which所引導的定語從句,用來修飾France。因從句部分略長,建議采取順譯,which翻譯為其指代的“France”即可。

pride oneself as…以...為傲

“the global innovator of fashion”,A of B短語,譯為B的A。

理解:法國以全球時尚革新者而自居,

②has decided its fashion industry has lost an absolute right

此句我們應要明白,“has decided”是作為整句話的謂語部分,前面相當于插入了一個定語從句而已,因此主語仍然是“France”。

本句最大的難點來了:謂語之后應該接賓語部分,可是謂語之后出現(xiàn)了一整句話,這便是賓語從句的省略了。補全整句之后,應該是:France has decided(that)its fashion industry has lost an absolute right

理解:法國已決定其時尚行業(yè)已失去了一種絕對權力

③to define physical beauty for women.

to do短語作定語,用來修飾前面緊著的名詞“right”,因此短語較短,亦可采取前置法翻譯,即將短語定位調整到其所修飾的名詞之前,用“的”連接。

理解:定義女性身體美的

Step4:定句意

初次譯文:

法國以全球時尚革新者而自居,法國已決定其時尚行業(yè)已失去了一種定義女性身體美的絕對權力。(此譯文建議練習)

潤色譯文:

法國因其作為全球時尚革新者的身份而引以為傲,該國認定:其時尚行業(yè)已失去了定義女性形體美的絕對權。(此譯文僅作參考)

單詞補充:

innovator創(chuàng)新者;革命者n

2023醫(yī)學考研已經開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【考研政治】2023考研政治馬原基礎復習匯總

【5500詞匯】2023考研英語大綱詞匯每日背誦匯總

【英語長難句】2023考研英語例句解析匯總(001-100)

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看